30 días con BUCK TICK: día catorce
¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?¿Extrañaban a estos chicos? Porque yo sí, que hace mucho que no continuo con este reto, con lo que me gusta (y con lo que pensaba hacerlo en un mes, que ya pasó su aniversario y yo sigo aquí aun XD hasta sacaron uno de The Mortal —banda que Atsushi formó de manera pararela por el 2016— y otro de su carrera en solitario, allá por el 2014. Si hay algo genial de la banda es que hacen sus proyectos en solitario, pero siempre vuelven a BUCK TICK <3).
Día catorce: Canción que te recuerda a alguien
Las dos versiones más bonitas en vivo de esta canción son las del recital de Memento mori el de arriba y el Yumemiru uchuu, pero me quedo con Memento mori que realmente, me encanta la escengrafía y su look, que esa barba le sienta de diez <3—
hasta parece el hermano perdido de Jhonny Depp (?)—.
Con este tema dio comienzo mi amistad con Luz <3 La verdad, la conocí en la facultad, pero ella había tenido en el año que ingresó muchos problemas de salud con su hijo, por lo que poco pudimos charlar y casi, en ese año, si nos vimos dos o tres veces, fue muchísimo. Aun así, al año siguiente, nos pusimos de acuerdo por otro compañero en cursar juntos las mismas materias. Nos habíamos quedado solas y yo que ya no sabía de qué hablar, porque no la había tratado mucho hasta ese momento, saqué el celular y fue ‘te voy a hacer escuchar algo maravilloso‘ y ahí, yo compartiendo mi amor por BUCK TICK con el mundo, nos dimos cuenta de que nos gustaban las mismas cosas, que hablar de BUCK TICK, babear por Atsushi, ejem, nos llevó a hablar de otros temas y nos dimos cuenta de que teníamos más gustos en común de lo que nos esperábamos —y nos llevamos la sorpresa de que hasta tenemos el mismo gusto en cuestión de hombres ¡jo!— ¡hasta a Dolina lo fuimos a ver juntas! De ese entonces, que estamos ahí las dos, al pie del cañón por la otra. Y bueno, de ahí quedó Coyote como nuestra canción, así, bien románticas las dos (?)
Coyote
覗いたら駄目さ 二度と戻れないよ いいんだね
Sin mirar atrás, sabemos que no podemos regresar
天国への螺旋 武者震いひとつ 行くぜ
Me elevaré en la espiral del cielo, hasta el Edén, temblando
de emoción
de emoción
貴方の名前 口遊み 屍踏みしめ ただ歩く
Susurra mi nombre tan sólo para mí mientras camino sobre los
muertos
muertos
俺の名前呼んでくれ 遠い 遠いあの日の様
Di mi nombre como lo hiciste hace mucho, mucho tiempo
僕の名前呼んで お願いもう一度
Di mi nombre, por favor, una vez más
俺の名前呼んでくれ 遠い 遠いあの日の様に
Di mi nombre, como lo hiciste hace mucho, mucho tiempo.
髪飾りにハイビスカス 夕焼けやけにsuicide.
Un hibisco adorna tu cabello justo en el suicidio del
atardecer
atardecer
背中の骨軋むほど
Te abrazo tan fuerte que puedo romper los huesos de tu espalda
抱きしめたらひとつかい 許しのキスを下さい
Por favor, abrázame y bésame como si me perdonaras
もう二度とこんな夕日に 会えないだろう
Porque nunca volveré a ver este atardecer.
貴方の手の鳴る 方へと歩いている もうすぐさ
Mientras tu aplaudes yo sigo caminando siguiendo ese único sonido.
Pronto estaré ahí
Pronto estaré ahí
ユラリ影は揺れ ドロリ俺は這う 行くぜ
Veo tu sombra que oscila ante la luz mientras me arrastro. Llegaré
屍踏みしめ ただ歩く
Caminando con paso muerto…
俺の名前呼んでくれ 遠い 遠いあの日の
Llámame de nuevo como lo hiciste hace mucho, mucho tiempo
僕の名前呼んで お願いもう一度
Por favor, di mi nombre. Una vez más, repítelo
俺の名前呼んでくれ 遠い 遠いあの日の様に
Llámame de nuevo como lo hiciste hace mucho, mucho tiempo.
今夜はやけに綺麗だ 夕日と君と潮騒
Esta noche es demasiado hermosa, la puesta de sol brillando como
oro, solos tú y yo
oro, solos tú y yo
胸を焼き焦がす情熱
La pasión ardiente abrasa mi corazón
抱きしめたら踊るかい YESのキスを下さい
¿Bailarías conmigo? Abrázame. Por favor, dame un beso. Di que sí.
もう二度とこんな夕日に 会えないだろう
Porque nunca volveré a ver este atardecer.
髪飾りにハイビスカス 夕焼けやけにsuicide.
Un hibisco adorno tu cabello justo en el suicidio del
atardecer.
atardecer.
背中の骨軋むほど
Te abrazo tan fuerte que puedo romper los huesos de tu espalda
抱きしめたらひとつかい 許しのキスを下さい
Por favor, abrázame y bésame como si me perdonaras
もう二度とこんな夕日は
Porque no volveremos a ver esta puesta de sol
今夜はやけに綺麗だ 夕日と君と潮騒
Esta noche es demasiado hermosa, la puesta de sol brillando como
oro, solos tú y yo
oro, solos tú y yo
胸を焼き焦がす情熱
La pasión ardiente abrasa mi corazón
抱きしめたら踊るかい YESのキスを下さい
¿Bailarías conmigo? Abrázame. Por favor, dame un beso. Di que sí.
もう二度とこんな夕日に 会えないだろう
Porque nunca volveré a ver este atardecer.
Les debo la traducción del título. Hasta la fecha, no tengo idea a qué se habrá referido Atsushi, que lo escribió tal cual, usando el romaji (silabario romano, o sea, nuestro alfabeto (?)), por lo que, me quedo nula buscándole un significado. Él alguna vez habló en una entrevista de relacionar este tema con lugares tropicales, pero jamás dio un significado en particular para este título y considerando esto, no puedo decir mucho hasta que alguna vez, se le ocurra revelar el significado tras Coyote (que para los que no sepan, es el kanji/ideograma, lo que da un significado a la palabra, normalmente, cuando usan el romaji, queda sólo como un sonido, habrá sido que le pareció bonito y lo utilizó ¡Jo! A saber en qué pensó).
Lo cierto es que Imai se lució con este tema, y Atsushi con esa letra tan desesperada y triste, por sobre todo, la melodía melancólica que hace un deleite al oído.
Espero les haya gustado
¡Un abrazo!
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Los comentarios son MODERADOS. Si apenas has posteado y tu comentario no sale, ten paciencia. Hacemos esto para evitar SPAM. Aparecerá apenas el autor del blog los dé de alta.